※この記事はインターン生のYUMIが作成しています。
11月になり肌寒い日が増えてきました。
通勤バスが時間通りに来ないことが多く、寒い中バス停で待っていると、なんだか悲しくなってくる時があります。出来るだけ暖かい格好をし、風邪を引かないように気をつけたいと思います。
アメリカに初めて来た時、公共の場でくしゃみをしたことがありました。その際、全くの他人から「Bless you」と言われ、どういう意味なのか、どう返事をしたら良いのか、赤の他人が同じようにくしゃみをした際に、私も同様に声をかけて良いのかどうか等、少し戸惑ったことを思い出しました。
そこで今回は、くしゃみをした時によく聞く「Bless you」と言う言葉について調べたいと思います。
そもそも「Bless you」とはどういう意味なのでしょうか。
「May God Bless you」と言う言葉の略だそうで、「神があなたに恵みを授けます様に」と言う意味合いで使われている様です。
では「Bless you」を使い始めた起源について調べていきたいと思います。
Reader’s Digestの記事によると「Bless you」の語源は2つあるそうです。
1つ目は、中世ヨーロッパで大流行したペストが原因だそうです。当時は治療法がなく、致死率が極めて高い病気であったペストの初期症状はくしゃみ。神が死から身を守ってくれる様に、と切望して「Bless you」と声を掛けあっていたそうです。
2つ目は、迷信が影響している様です。英語圏では昔からくしゃみをすると、魂が口から一緒に出て行ってしまう。又、魂が出て行ったその隙に悪魔が入り込んできてしまうと信じられている様です。悪魔が入ってくる事なく魂が無事戻ってきます様に、と願いを込めて「Bless you」と声を掛けあっているそうです。
どちらの理由にせよ、相手を思い、体を労わり合うという素晴らしい文化だと感じました。
又同時に、日本では、くしゃみをきっかけに他人と会話が始まる事は無きに等しいかと思いますが、英語圏では小さな思いやりから、言葉のキャッチボールが始まるのかもしれません。
私も誰かがくしゃみをした時は心を配り、そっと一言声をかけれる人になりたいと思います。
2021年11月5日 中谷裕美
参考:https://www.rd.com/article/why-do-people-say-bless-you/
0コメント